Překlad "получи ще" v Čeština


Jak používat "получи ще" ve větách:

Каквото и да се получи, ще бъде тяхна собственост.
Vědí, že cokoliv udělám, bude to jejich.
Сега тя изтича и този път да се получи ще бъдете почти невъзможно.
Za nedlouho vyprší, a teď ji znovu dostat bude téměř nemožné.
Ако се получи, ще е нещо, което искам на надгробния си камък.
Jestli to vyjde, budu mít možná něco, co bych chtěl mít na náhrobku.
Ако това не се получи, ще загубиш много повече.
Zlato, když tohle nevyjde, přijdeš o mnohem víc než jen o práci.
Да, но като се получи ще видиш, че си заслужава.
Jednou ji najdeš, stojí za to počkat si.
И ако не се получи, ще се върнем.
A jestli to nevyjde, tak se kurva vrátíme. Jasný?
Ако не се получи, ще дойда и ще ви позволя да ме оперирате.
Hele, a pokud to nevyjde, tak se vrátím zpátky a nechám vás rozřezat mi mozek, okay?
Така че ако говоря за това и не се получи, ще се окаже, че съм загубила нещо.
Takže, když o tom budu mluvit, ono to zmizí. Jako bych tím něco ztrácela.
Ако работата с изследванията... се получи ще трябва да се разделим, а?
Tak celé to vyšetření, fungovalo to, tak si myslim...je to za náma, co?
С Нейт се получи - ще излезем пак.
U mě s Natenem to zabralo. Máme druhé rande.
И ако го получи ще има всичко.
A až ji získá, bude mít celou základní sadu.
Виж, ако нишката с гаджето не се получи, ще обсъдим и версията ти за психопата, съгласен?
Hele, jestli nebude milenecké hledisko fungovat, mrkneme na tvého psychopatického žáka, dobře?
А ако не се получи, ще си вземем от приют.
A když nebude fungovat, tak prostě nějaké adoptujeme.
Щом клиентът ми ги получи, ще ви плати за флотилията.
Jakmile tohle získá můj zákazník, vykompenzuje vám vaši mrňavou flotilu.
Когато не го получи, ще разбере истината и ще ме хвърли на онези зверове.
Když Uther nezaplatí výkupné, uvědomí si pravdu a pak mě předhodí té bestii.
И ако не се получи, ще те нараня и те разочаровам, а не искам.
Takže pokud to nevyjde, jenom tě zklamu a ublížím ti a to já nechci.
Пет секунди след като го получи ще е оценила стойността и когато разбере, че й е подарен фалшификат, на бас, че малкият руски паразит ще си търси нов гостоприемник.
Irina je tak trochu oportunistka, pět vteřin poté, co si ho dostane, si zhodnotí ten kus skla, a až zjistí, že ji můj syn dal padělek, vsadím se, že ten ruský parazit si bude - hledat tělo nového hostitele.
Довери ми се, ако не се получи, ще ме наказваш после.
Hele, mami, musíš mi věřit, ano? A jestli všichni shoříme v plamenech, můžeš mi dát zaracha pak.
Ако се получи, ще мога да поддържам жизнените ти сили с хапче, което може да потисне сукубусът в теб.
A když to bude fungovat, budu schopná kontrolovat tvoji životní sílu a snad i potlačit tvou succubskou stránku nadobro.
Но ако ми се получи, ще ти купя апартамента за Ханука.
Ale jestli to vyjde, tak ti tenhle byt na Hanukku koupím.
За да се получи, ще трябва да уведомим народа ти.
Pokud to má fungovat, musíme to dát vědět vašim lidem.
Ако се получи, ще обуя поличка и чорапогащник.
Jestli tohle vyjde, oblíknu si baletní sukýnku a růžové punčocháče.
Приеми го така - ако се получи, ще бъдеш героят, спасил вселените.
Berte to takhle. Když to vyjde, tak vy budete ten hrdina, který zachránil oba vesmíry.
Готов съм да се жертвам за отбора, но ако не се получи, ще трябва да знам, че съм осигурен.
Podívej, jsem ochotný to udělat pro tým. Je to jen... Pokud to nebude klapat rád bych věděl, jestli budu zabezpečen.
Идеята е да се научим с тези, и ако се получи, ще се разширим.
Náš záměr je naučit se to s nimi a když to půjde dobře, koupit další.
Ако работата се получи, ще ти дам още 5.
Něco dobrého z toho vzejít, Dám vám dalších $ 5, 000.
Ако се получи, ще има достатъчно за всички.
Když to vyjde, budeme mít dost všichni.
Ако не се получи, ще ме изключат от колежа и ще поправям видеокасети за 3, 25 долара на час.
Letadlo odlítá, píšu si vlastní letenku, ale když se to podělá, tak jsem odpadlík z vysoký, co opravuje rekordéry za 3, 25 doláčů na hodinu, tak promiň, že zvažuju možnosti.
Ако не се получи, ще резервирам два самолетни билета за Мексико и двамата ще отидем.
Jestli se nic neukáže, tak zarezervuji 2 lety do Mexika. Půjdeme oba. Dobře?
Ако се получи, ще казваш, че си намерила сродната си душа, благодарение на Дарлийн.
Jestli se to povede, tak budeš moct říkat, že jsi díky Darlene našla spřízněnou duši.
Знаеш ли, обещах пред Бог, че, ако работата се получи, ще откажа цигарите.
Dohodl jsem se s Bohem, že když to dobře dopadne, přestanu kouřit.
Не, ако тя не го получи, ще се позамисли.
Ne, pokud tohle nedostane, půjde po tom.
Не се ли получи, ще трошим разни неща с нея. Ще я оползотворим.
A kdyby se mi to nepovedlo, tak se s tím můžeme ohánět a rozbíjet různé věci.
Ако не се получи, ще опитаме по вашия.
Pokud to nevyjde, tak to zkusíme po vašem.
Ако се получи, ще умра от щастие.
Pokud to vyjde, můžu šťastně umřít.
Ако не ти се получи, ще потретиш.
A když to nepůjde, kruci, zkus to znovu.
0.85445499420166s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?